W Puerto Rico mieszka dwóch bardzo ciekawych kolesi. Jeden każe wołać na siebie „Residente”, czyli Rezydent, a drugi „Visitante”, czyli Gość. Choć w gruncie rzeczy obydwaj to równi goście. A do tego bracia, chociaż tylko przyrodni.
No i Gość pogrywa na instrumentach albo układa bity, a Rezydent rozkminia i pisze teksty. A trzeba przyznać, że łeb ma. I jeśli nie rozgryza akurat latynoskiej duszy, o czym już Wam kiedyś wspominaliśmy, to z pewnością zgłębia tajniki ludzkiej egzystencji.
Ale dygresja dygresją, ale do czego ja zmierzam?
Bo my, moi drodzy, zastanawiamy się, co w kilku żołnierskich słowach można by Wam powiedzieć po niemal dwóch latach w drodze. A tymczasem wszystko zostało już powiedziane.
Bo tak to już czasami jest, że trzeba jechać na drugi koniec świata, żeby zrozumieć najprostszą prawdę…
.
No me regalen más libros Nie dawajcie mi więcej książek
Porque no los leo Bo ich nie czytam
Lo que he aprendiedo Nauczyłem się tylko tego
Es porque lo veo Co sam widziałem
Mientras más pasan los años Im więcej lat mija
Me contradigo cuando pienso Zaprzeczam sobie, gdy myślę
El tiempo no me mueve, Czas mnie nie rusza
Yo me muevo con el tiempo. To ja poruszam się z czasem
Soy las ganas de vivir, Jestem chęcią życia
Las ganas de cruzar, Chęcią poruszania się
Las ganas de conocer Chęcią poznawania
Lo que hay después del mar Tym, co jest za morzem
Yo espero que mi boca Mam nadzieję, że me usta
Nunca se calle, Nigdy nie zamilkną
También espero que A także że
las turbinas de este avión turbiny tego samolotu
Nunca me fallen Nigdy nie zawiodą
No tengo todo calculado Nie mam wszystkiego przemyślanego
Ni mi vida resuelta Ani poukładanego życia
Sólo tengo una sonrisa Mam tylko uśmiech
Y espero una de vuelta I uśmiechu oczekuję w zamian
Yo confío en el destino Wierzę w przeznaczenie
Y en la marejada I we wzburzone fale
Yo no creo enla Iglesia Nie wierzę w kościół
Pero creo en tu mirada Ale ufam Twemu spojrzeniu
Tu eres el sol en mi cara Jesteś słońcem na mej twarzy
Cuando me levanta Gdy wstaję
Yo soy la vida que ya tengo Jestem życiem, które mam
Tu eres la vida que me falta A Ty życiem, którego mi brakuje
Así que agarra tu maleta Więc łap za walizkę
El bulto, los motets Tobołek, paczki
El equipaje, tu valija Bagaż czy walizę
La mochila con todos tus juguetes, y… Plecak ze wszystkimi zabawkami i…
.
Dame la mano y vamos Podaj mi rękę i chodźmy
A darle la vuelta al mundo Okrążmy cały świat
Darle la vuelta al mundo Okrążmy cały świat
Darle la vuelta al mundo Okrążmy cały świat
.
La renta, el sueldo Zarobek, pensja
El trabajo en la oficina Praca w biurze
Lo cambié por las estrellas Zamieniłem je na gwiazdy
Y por huertos de harina I na sady pełne mąki
Me escapé de la rutina Uciekłem od rutyny
Para pilotear mi viaje Żeby pilotować mą podróż
Porque el cubo en el que vivía Bo klatka w której żyłem
Se convirtió en paisaje Zamieniła się w krajobraz
Yo era un objeto Byłem przedmiotem
Esperando a ser ceniza Czekającym, by stać się prochem
Un día decidí I jednego dnia zdecydowałem
Hacerle caso a la brisa Wsłuchać się w wiatr
A irme resbalando detrás de tu camisa I podążyć za Twoją koszulą
No me convenció nadie Nikt mnie nie przekonał
Me convenció tu sonrisa Przekonał mnie Twój uśmiech
Y me fui trás de ti I poszedłem za Tobą
persiguiendo mi instinto W pogoni za instynktem
Si quieres cambio verdado Jeśli chcesz prawdziwej zmiany
Pues, camina distinto To podążaj w inną stronę
Voy a escaparme hasta Ucieknę
La constelación más cercana Do najbliższej konstelacji
La suerte es mi oxígeno Szczęście jest mym powietrzem
Tus ojos son mi ventana Twe oczy moimi oknami
Quiero correr por siete lagos Chcę biec przez siedem jezior
En un mismo día Tego samego dnia
Sentir encima de mis muslos Czuć na swych udach
El clima de tus nalgas frías Chłód Twoich nagich pośladków
Llegar al tope de la sierra Wdrapać się na górski szczyt
Abrazarme con las nubes I uściskać chmury
Sumergirme en el agua y ver Zanurkować w wodę i zobaczyć
Cómo las burbujas suben, y.. Jak unoszą się bąbelki, więc…
.
Dame la mano y vamos Podaj mi rękę i chodźmy
A darle la vuelta al mundo Okrążmy cały świat
Darle la vuelta al mundo Okrążmy cały świat
Darle la vuelta al mundo Okrążmy cały świat
.
A teraz jeszcze raz z muzyką.
.
.
Co by tu jeszcze dodać w takiej sytuacji? Chyba tylko to, że jeśli o mnie chodzi, to Rezydent z tymi książkami nie za bardzo trafił, bo książek nigdy za wiele…
Ale tobołek, klatka z rutyną, chęć poznawania, no i oczywiście pośladki jak najbardziej. Nic dodać nic ująć.
.